Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

auf dem hohen

  • 1 auf dem hohen Ross sitzen

    arrogant zijn, zich heel wat verbeelden

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > auf dem hohen Ross sitzen

  • 2 auf dem hohen Pferd sitzen

    предл.
    разг. важничать, задирать нос, хвастаться

    Универсальный немецко-русский словарь > auf dem hohen Pferd sitzen

  • 3 auf dem hohen Ross sitzen

    tener muchos humos

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > auf dem hohen Ross sitzen

  • 4 auf dem hohen Roß sitzen

    предл.
    разг. важничать, задирать нос

    Универсальный немецко-русский словарь > auf dem hohen Roß sitzen

  • 5 auf dem höhen Roß sitzen

    сущ.
    перен. задирать нос, заноситься, смотреть на всех свысока

    Универсальный немецко-русский словарь > auf dem höhen Roß sitzen

  • 6 auf dem hohen Ross sitzen [ugs.]

    големея се [разг.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > auf dem hohen Ross sitzen [ugs.]

  • 7 auf dem hohen Ross sitzen [ugs.]

    хвърча нависоко [разг.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > auf dem hohen Ross sitzen [ugs.]

  • 8 auf die Straße gehen

    Vielerorts regt sich dagegen Widerstand. In Altenberg beispielsweise gingen rund 3 000 Bürger auf die Straße und bildeten im November gegen das gnadenlose "Abzocken" eine Rechtshilfegemeinschaft. (ND. 1996)

    In mehreren Städten gingen erneut Bauern und Lastwagenfahrer aus Frust über die hohen Spritpreise auf die Straße. (BZ. 2000)

    Bereits vor einer Woche waren Mitarbeiter des Extra-Supermarktes aus der Weitlingstraße unter dem Motto "Wir kämpfen um unsere Arbeitsplätze" auf die Straße gezogen. Sie sehen ihre 60 Stellen gefährdet, wenn das Center erst einmal steht. (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf die Straße gehen

  • 9 vom hohen Ross herunter steigen

    ugs.
    (vom [von seinem] hohen Ross herunter steigen [herunter kommen])
    перестать смотреть свысока на что-л.

    Während in der EU die Überlegungen für eine europaweite ökologische Steuerreform laufen, steht sie in Deutschland fast auf der Kippe. Von dem hohen Ross, auf das der Kanzler gestiegen ist, wird er wohl kaum mehr runter kommen - darauf wird die Opposition schon achten. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > vom hohen Ross herunter steigen

  • 10 Ross

    n; -es, -e oder Rösser horse, steed lit.; hoch zu Ross hum. on one’s trusty steed; sich ( moralisch) aufs hohe Ross setzen fig. get on one’s (moral) high horse; auf dem hohen Ross sitzen fig. be on one’s high horse; komm runter von deinem hohen Ross umg. come down off your high horse; Ross und Reiter nennen fig. name names
    * * *
    das Ross
    steed
    * * *
    Rọss [rɔs]
    nt -es, -e or (S Ger, Aus, Sw) Rö\#sser
    ['rœsɐ] (liter) steed; (S Ger, Aus, Sw) horse; (inf = Dummkopf) dolt (inf)

    auf dem hohen Ross sitzen (fig)to be on one's high horse

    hoch zu Rosson horseback

    * * *
    RossRR, RoßALT
    <Rosses, Rosse o Rösser>
    [rɔs, pl ˈrœsɐ]
    nt
    1. (liter: Reitpferd) steed liter
    sein edles \Ross one's noble [or fine] steed liter
    hoch zu \Ross (geh) on horseback, astride one's steed liter
    2. SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ (Pferd) horse
    3. (fam: Dummkopf) idiot, dolt pej, twit fam
    4.
    sich akk aufs hohe \Ross setzen to get on one's high horse
    auf dem [o einem] hohen \Ross sitzen to be on one's high horse
    von seinem hohen \Ross heruntersteigen [o kommen] to get down off one's high horse
    \Ross und Reiter nennen (geh) to name names
    * * *
    das; Rosses, Rosse od. Rösser (geh.; südd., österr., schweiz.) horse; steed (poet./joc.)

    von seinem od. vom hohen Ross herunterkommen od. -steigen — get down off one's high horse

    * * *
    Ross n; -es, -e oder Rösser horse, steed liter;
    hoch zu Ross hum on one’s trusty steed;
    sich (moralisch) aufs hohe Ross setzen fig get on one’s (moral) high horse;
    auf dem hohen Ross sitzen fig be on one’s high horse;
    komm runter von deinem hohen Ross umg come down off your high horse;
    Ross und Reiter nennen fig name names
    * * *
    das; Rosses, Rosse od. Rösser (geh.; südd., österr., schweiz.) horse; steed (poet./joc.)

    von seinem od. vom hohen Ross herunterkommen od. -steigen — get down off one's high horse

    * * *
    -e n.
    horse n.
    steed n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ross

  • 11 Pferd

    n: das hält ja kein [nicht ein] Pferd aus этого никто не вынесет. Diese Hitze hält nicht mal ein Pferd aus.
    Den ganzen Tag arbeiten wir in einem Raum mit zwanzig Schreibmaschinen, dazu noch ständig das Telefon — das hält ja kein Pferd aus. ich denke, mich tritt ein Pferd! выражение удивления: меня как обухом (по голове) ударило, man hat schon Pferde kotzen sehen чего только не бывает, immer sachte mit den jungen Pferden! фам. поосторожнее!, полегче на поворотах! das beste Pferd im Stall самый лучший, самый способный работник. Karin ist das beste Pferd in unserem Stall. Keiner aus unserer Gruppe kann sie im Studium übertrumpfen.
    Das beste Pferd des Kabarettprogramms war der Moritatensänger.
    So jung wie er ist, ist Dr.Müller zur Zeit doch tatsächlich das beste Pferd im Stall, wie ein Pferd arbeiten работать как лошадь [как вол]. Ich habe mein Studium ganz selbst finanzieren müssen und das bedeutete: arbeiten wie ein Pferd.
    Wie ein Pferd habe ich geschuftet, und das jahrelang. keine zehn Pferde никакая сила, никакими силами. Ihr könnt machen, was ihr wollt, von hier bringen mich keine zehn Pferde fort.
    Keine zehn Pferde sollen mich zurückhalten.
    Zu Hause halten mich keine zehn Pferde.
    Keine zehn Pferde bekommen ihn ins Hochgebirge, jmdm. gehen die Pferde durch кто-л. легко срывается, легко теряет самообладание. Bei jeder Versammlung gehen ihm die Pferde durch, und dadurch haben schon viele eine Abneigung gegen seine Reden.
    Als Vorsitzenden brauchen wir einen besonnenen Mann, nicht jemanden, dem ständig die Pferde durchgehen, die Pferde scheu machen наводить панику, пугать людей
    мешать
    портить дело. Setz doch nicht immer solche Gerüchte in Umlauf, du machst doch nur damit die Pferde scheu, das Pferd beim [am] Schwanz aufzäumen браться за дело не с того конца. Ich glaube, es ist doch ein übler Fall, das Pferd beim Schwanz aufzuzäumen, wenn man einen Ausstellungssaal baut und deswegen nichts für den Sport tut. mit jmdm. Pferde stehlen können на кого-л. вполне можно положиться
    с кем-л. можно пойти на любое дело. Er ist ein Prachtkerl, ein ganzer Mann. Mit dem kann man wirklich Pferde stehlen.
    Worauf man heutzutage Wert legt, das sind keine Ehrenmänner mehr, sondern Leute, mit denen man Pferde stehlen kann.
    Der geht mit dir durch dick und dünn, mit dem kannst du Pferde stehlen, aufs richtige [falsche] Pferd setzen сделать [не] верную ставку. Ich glaube, Sie haben doch auf das falsche Pferd gesetzt.
    Was können wir dafür, daß er aufs falsche Pferd gesetzt hat? auf dem hohen Pferd sitzen
    sich aufs hohe Pferd setzen хвастаться, задирать нос, заноситься, задаваться. Kollege M. sitzt in unserer Abteilung auf dem hohen Pferde, obwohl er nicht viel zu sagen hat.
    Auch wenn du ausgezeichnet worden bist, brauchst du nicht dich aufs hohe Pferd zu setzen.
    Statt ihren Fehler einzusehen, setzt sie sich aufs hohe Pferd, einen vom Pferd erzählen врать как сивый мерин. Du brauchst nicht alles zu glauben, was er erzählt
    denn es ist seine Art, einen vom Pferd zu erzählen.
    Sie erzählten einen vom Pferd, um mich auf andere Gedanken zu bringen, aber ich wußte, daß nicht al-* les wahr war.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pferd

  • 12 Roß

    n -sses, -sse
    1. фам. дурак, дурень, балда. Ist das ein Roß! Er kriegt nun mal nicht fertig, eine Glühbirne richtig einzuschrauben.
    Ich Roß habe das ganz vergessen, du bist das größte Roß auf Gottes Erdboden фам. ты осёл, каких свет не видывал
    олух ты царя небесного. Wie konntest du nur diese großartige Einladung absagen! Du bist doch das größte Roß auf Gottes Erdboden!
    2.: auf dem hohen Roß sitzen смотреть на других свысока, много о себе мнить, зазнаваться. Er ist Werkleiter geworden. Nun sitzt er auf dem hohen Roß. von seinem hohen Roß herunterkommen [heruntersteigen] перестать зазнаваться.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Roß

  • 13 Ross

    rɔs
    n
    -1-RossRR1 [rɔs]
    <-es, -e>; (gehobener Sprachgebrauch: edles Pferd) corcel Maskulin; hoch zu Ross a caballo; auf dem hohen Ross sitzen tener muchos humos
    ————————
    -2-RossRR2 [rɔs]
    <-es, Rösser> Süddeutsch, Österreich, die Schweiz ; (Pferd) caballo Maskulin

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Ross

  • 14 kein (keiner), keine, kein

    kein (keiner), keine, kein, nullus. nemo (beide adj. u. subst., aber mit dem Untersch., daß nullus auf Personen u. lebl. Subjekte, nemo nur auf Personen bezogen werden kann, z.B. nemo homo. In der klass. Prosa ist der Genet. u. Ablat. von nemo ungebräuchlich und es treten dafür dieselben Kasus von nullus ein). – non ullus, non quisquam (nicht irgend einer, wenn die Verneinung) mehr hervorgehoben werden soll, ersteres adj., letzteres subst., s. irgend). – neuter (keiner von beiden, muß in jedem Fall gesetzt werden, wo von zwei Einzelwesen oder zwei Parteien die Rede ist, auch wenn im Deutschen bloß das einfache »keiner« steht). – Wenn [1429] nullus u. nemo als Partitiva gebraucht werden, d. h. wenn »kein« den übrigen Teilen od. dem Ganzen entgegengesetzt wird, so haben sie, wie auch oft das deutsche »kein«, den Genetiv bei sich, z.B. kein Sterblicher oder keiner der Sterblichen, nemo mortalium: kein Tier (keins der Tiere) ist klüger, nulla beluarum prudentior est. Doch kann der Genetiv zuw. auch durch de, ex umschrieben werden, z.B. keiner der Unserigen oder von den Unserigen fiel, nemo de nostris cecĭdit. – Aber »keins meiner Worte«, nullum meum dictum: keins meiner Worte (kein Wort von mir), auch nicht das kleinste, nullum meum minimum dictum – Scheinbar geradezu für nullus u. nemo wird im Lateinischen oft nihil [mit Genet., wenn es für nullus steht] gebraucht; aber es findet der wesentliche Untersch. statt, daß durch nihil der negative Sinn mehr hervorgehoben wird, indem es unserm »gar durchaus kein« entspricht, z.B. (gar) keine Belohnung fordern, nihil praemii expetere: (gar) keine Bedenklichkeit haben, nihil dubitationis habere. Häufig gebrauchen die Deutschen ihr »kein«, wo nicht allgemein, sondern etwas Einzelnes verneint wird. In diesem Falle, der bes. dann eintreten wird, wenn das »kein« zu einem Eigenschaftswort oderzueiner Prädikatsbestimmung eines genannten Substantivs gehört, muß im Latein. statt nullus die bloße Negation non stehen, z.B. ich weiß, daß ich euch keine eben sehr erfreuliche Nachricht bringe, scio non iucundissimum nuntium me vobis allaturum: auf dem hohen Meere fällt kein Schnee, nives in alto non cadunt.

    Ebenso tritt für »kein« im Latein. non ein, wenn das deutsche Objekt mit seinem Verbum im Latein. durch einen Verbalausdruck bezeichnet wird, z.B. keine Furcht haben, non timere: kein Bedenken tragen, non dubitare: keinen Haß (keine Abneigung etc.) hegen gegen jmd., non odisse alqm u. dgl.

    und keiner, auch keiner, et nullus. nec ullus (adj.); nec quisquam (subst.): kein einzelner, nemo quisquam; nemo unus. – kein einziger, non od. haud quisquam (nicht irgend einer); nemo omnium (niemand von allen): kein einziger Mensch, nemo omnium hominum: es war kein einziger (Mensch), der nicht etc., nemo non (z.B. nemo non me virum fortem dixit). – an keinem Orte, nullo loco; nusquam (nirgends): zu keiner Zeit, nullo tempore; numquam (niemals): und zu keiner Zeit, nec umquam: in keiner Hinsicht, nihil: auf keine Weise, nullo modo; minime: auf keiner von beiden Seiten, neutro.

    deutsch-lateinisches > kein (keiner), keine, kein

  • 15 Ross

    rɔs
    n

    auf dem hohen Ross sitzen — péroter/frimer (fam)

    Ross
    RọssRR [rɔs, Plural: 'rɔsə, 'rœs3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-es, -e oder Rọ̈sser> , RọßALT <Rọsses, Rọsse oder Rọ̈sser>

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Ross

  • 16 Ross

    Ross1
    〈o.; Rosses, Rosse〉 formeel
    1 ros
    voorbeelden:
    1    figuurlijksich aufs hohe Ross setzen een arrogante houding aannemen
          figuurlijkauf dem hohen Ross sitzen arrogant zijn, zich heel wat verbeelden
          figuurlijkvom hohen Ross heruntersteigen zijn arrogante houding laten varen
          hoch zu Ross hoog te paard
          Ross und Reiter nennen man en paard noemen
    ————————
    Ross2
    〈o.; Rosses, Rösser〉 informeel
    1 domkop rund

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Ross

  • 17 Pferd

    1) Zoologie ло́шадь f. in Kavallerie, Poesie u. Pferdezucht auch конь. mit Pferden bearbeiten, pflügen на лошадя́х. mit drei [zwei] Pferden fahren е́хать тро́йкой [па́рою]. zu Pferde sein быть верхо́м. zu Pferde sitzen сиде́ть верхо́м (на ло́шади [на коне́]). er kam zu Pferde он прие́хал верхо́м (на ло́шади [на коне́])
    2) Turngerät (гимнасти́ческий) конь. Übungen am Pferd упражне́ния на коне́
    3) Schachfigur конь arbeiten < schuften> wie ein Pferd рабо́тать как ло́шадь < как вол>. das beste Pferd im Stall са́мый лу́чший <спосо́бный> рабо́тник. das Trojanische Pferd троя́нский конь. das hält ja kein Pferd aus! э́того никто́ не вы́держит <не вы́несет>! ich denk', mich tritt ein Pferd мне ка́жется, я сплю и ви́жу. keine zehn Pferde никака́я си́ла, никаки́ми си́лами. keine zehn Pferde bringen mich dahin никако́й си́лой меня́ туда́ не зата́щишь. das Pferd beim Schwanze aufzäumen, das Pferd hinter den Wagen spannen начина́ть нача́ть де́ло не с того́ конца́. jdm. gehen die Pferde durch кто-н. легко́ [хк] срыва́ется, кто-н. (легко́) теря́ет власть над собо́й. die Pferde scheu machen наводи́ть /-вести́ па́нику. immer sachte mit den jungen Pferden! поосторо́жнее ! / (по)ле́гче на поворо́тах ! mit jdm. kann man Pferde stehlen на кого́-н. мо́жно по́лностью положи́ться, с кем-н. мо́жно пойти́ на любо́е де́ло. auf das falsche Pferd setzen ста́вить по- не на ту ло́шадь, де́лать с- неве́рную ста́вку. auf das richtige Pferd setzen де́лать /- ве́рную ста́вку. auf dem hohen Pferd sitzen ва́жничать, задира́ть /-дра́ть нос. ein Pferd! ein Pferd! ein Königreich für ein Pferd! Коня́ ! Коня́ ! Полца́рства за коня́ !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Pferd

  • 18 Kothurn

    m -s, -e ист.
    ••
    auf dem hohen Kothurn einherschreiten, auf hohem Kothurn gehen — говорить патетическим тоном

    БНРС > Kothurn

  • 19 Kothurn

    Kothurn m -s, -e ист. коту́рн (о́бувь на то́лстой подо́шве у актё́ров), auf dem hohen Kothurn einherschreiten, auf hohem Kothurn gehen говори́ть патети́ческим то́ном

    Allgemeines Lexikon > Kothurn

  • 20 Roß

    I n Rosses, Rosse и австр. Rösser
    1) конь; диал. лошадь
    sich aufs Roß schwingenсесть на коня, вскочить в седло
    2) фам. дурак, олух
    II n -es, -e ср.-нем.

    БНРС > Roß

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»